News

 

 

Interview artcile English version and in Chinese version were released by Shimacam-Sendenbu which is the web media in Amami islands, Kagoshima pref. 

 

The article featured Kokuto Shochu (Brown Sugar Shochu but 0 sugar & 0 carbo.) with Tomita Distillery and Asahi Distillery. 

島キャン宣伝部に掲載頂いたインタビュー記事(富田酒造場と朝日酒造様のインタビューと共に掲載)の英語版と中国語版がリリースされました。

 

English Ver. (英語)

http://www.shimacam-sendenbu.com/amamiohshima/8644

 

Chinese Ver. (中国語)

http://www.shimacam-sendenbu.com/未分類/8641

 

Original Japanese Ver. (日本語)

http://www.shimacam-sendenbu.com/amamiohshima/8456

 

<English Ver.>pdf 2nd Japan Food Export Fair (Japanese Shochu by Nanzan Bussan).pdf (0.26MB)

<Japanese Ver.>pdf (南山物産)第2回日本の食品輸出EXPO出展.pdf (0.57MB)

 

南山物産と焼酎蔵元7社「第2回“日本の食品”輸出EXPO」共同出展
ウィスキーにも引けを取らない日本の長期熟成焼酎を世界へPR

南山物産株式会社(社長:中山大希 本社:東京都杉並区)は、千葉市の幕張メッセで10月10日(水)から12日(金)まで開催される「第2回“日本の食品”輸出EXPO」(主催:リードエグジビションジャパン株式会社、共催・協力:日本貿易振興機構(JETRO)・農林水産省)に焼酎蔵元7社と共に出展いたします。

201541541_1429857698_534078.jpg
今回の出展では、ジャパニーズウィスキーの世界的人気が続く中で、新しい選択肢として、特にオーク樽貯蔵の長期熟成焼酎にスポットを当て、本格焼酎のさらなる魅力と奥深さを個性あふれる7蔵元と共に世界にアピールします。

南山物産は焼酎の専門商社として、海外市場での焼酎の認知度向上と海外販路の開拓に注力しています。「JAPANESE SPIRITS SHOCHU FOR THE WORLD(世界のための日本の蒸留酒 焼酎)」というスローガンを掲げて、単に輸出して終わりではなく、世界に喜ばれる焼酎のスタイルを今後も模索してまいります。

■第2回“日本の食品”輸出EXPO 出展概要
 日時:2018年10月10日(水)~12日(金)10:00~18:00(最終日は17:00迄)
 会場:幕張メッセ国際展示場9ホール、ブース番号:J5-50(ドリンクゾーン)
 ホームページ:http://www.jpfood.jp/
 出展内容:オーク樽貯蔵ヴィンテージ焼酎や甕仕込み本格焼酎 等のご紹介

■共同出展蔵元 
 福岡県 :紅乙女酒造
 熊本県 :豊永酒造六調子酒造
 鹿児島県:朝日酒造富田酒造場濱田酒造東酒造
 
■南山物産
 住所:東京都杉並区荻窪5-28-16 西武信用金庫荻窪ビル3F
 ホームページ:http://nanzan-bussan.com

 

■この件に関するお問い合わせ先
[会社名]南山物産株式会社(英文名:NANZAN BUSSAN CORPORATION)
[TEL]03-6875-7966
[担当]
 中山:taiki.nakayama@nanzan-bussan.com
 南宮:myung.namkoong@nanzan-bussan.com

 

We are pleased to inform you that we will be exhibiting at upcoming 2nd "JAPAN'S FOOD" EXPORT FAIR, held from Oct. 10 -12, 2018 at Makuhari Messe, Japan. (https://www.jpfood.jp/en/) 

We are planning to introduce “Craft & Vintage Japanese Spirits SHOCHU” at the show. Selected 7 distilleries which represents Japanese Craft & Vintage SHOCHU (Beniotome distillery, Rokuchoshi distillery, Toyonaga distillery, Hamada distillery, Tomita Distillery, Asahi Distillery, Higashi distillery) gather together. The themes are long aged Shochu such as oak cask aging. We would like to introduce you the new world of Japanese Spirits Shochu as great as any whiskey. 
 

We hope to see you there. Before the event, if you have a chance to come to Japan or any queries, please feel free to get in touch with us for cutting edge solutions for your business needs. Much appreciate. 

奄美諸島のホットな情報発信を行うWEBメディア「島キャン宣伝部」にて、弊社および代表取締役を取り上げて頂きました。
弊社創業のきっかけとも言える奄美黒糖焼酎との出会い、そして焼酎世界発信への想いなどが記されています。
また同時に奄美大島の富田酒造場殿、喜界島の朝日酒造殿への取材も行われておりますので、ぜひご覧ください。

黒糖焼酎を通じて、アジアの架け橋カンパニーを目指します『南山物産株式会社』
http://www.shimacam-sendenbu.com/amamiohshima/8456


Our company was featured in shimacam-Sendenbu which is the web media in Amami Islands. 
The article which are translated in English and Chinese to be released soon by the media. 

 

下記のスケジュールにて、熊本 六調子酒造と共同でシンガポール伊勢丹 熊本フェアに出展致します。よろしくお願いします。


●オーク樽の原酒に制限があり、年間900本しか生産できない14年熟成の最高品質の麦焼酎「太古一尊」

●同じく年間1000本限定の11年オーク樽熟成 米焼酎「六調子 赤」

●今年9月からJALファーストクラスラウンジでの採用が決定した球磨焼酎の代名詞「特吟 六調子」

 

など、こだわりぬいた希少な本格焼酎全4品目を試飲、購入頂けます。

 

 7月20日から8月2日迄 シンガポール伊勢丹スコッツ店 熊本フェア
 8月3日  から8月16日迄 シンガポール伊勢丹ジュロンイースト店 熊本フェア

 

 

Rokuchoshi Shochu, widely known for premium aged shochu in oak barrels or tanks, and will debut in Singapore ISETAN as follows. 

 

●14 years vintage ages barley Shochu in oak barrel TAIKOISSON (720ml 40% / annually 900 bottles only)

●11 years premium aged rice Shochu in oak barrel ROKUCHOSHI AKA (720ml 28% / annually 1000bottles only)

●11 years premium aged rice Shochu in the enamel tank and best selling label in Japan (720ml 35% / Japan Air Line First Class Lounge selection)

 July 20th to Aug 2nd (ISETAN Scotts) for Kumamoto Fair 
 Aug 3rd to Aug 16th (ISETAN Jurong East)  for Kumamoto Fair

この度、韓国向け本格焼酎の出荷を致しました。
韓国内の飲食店様向けに順次納入されていく予定です。
出荷商品は下記の通りです。
今後もよろしくお願い致します。

 

●本吟 六調子(六調子酒造 / 米(球磨)焼酎)
●麦汁 (豊永酒造 / 麦焼酎)
●やきいも黒瀬 (鹿児島酒造 / 焼き芋焼酎)


The shipment of our Shochu to Korea has started.
Initial cargoes :  

●Hongin Rokuchoshi (Rokuchoshi Distillery / Rice Shochu)
●Mugishiru (Toyonaga Distillery / Barley Shochu)
●Yakiimo Kurose (Kagoshima Distillery / Baked Sweet Potato Shochu)

Thank you for your continuous attention. 

 

1 2
トップへ戻る